| |
Se observa una tendencia de que cuanta más presión ejerce la
globalización
sobre la cultura, más fuerte es la inercia hacia lo local, y el idioma vernáculo
suele ser el vehículo por el cual se canaliza esta "localización". Esta
tendencia se manifiesta por ejemplo, en que el usuario busca información, y por
tanto compra, con mayor intensidad en Internet en su idioma local. Grandes
empresas que operan en Internet están trabajando con webs multilingües (ruso,
hindú, chino, ...) como parte de su estrategia de internacionalización.
Inglés, Francés y
Portugués para los negocios internacionales
Contenido:
- Introducción. Idiomas del mundo. "Linguas francas". Idiomas
emergentes (chino, ruso, hindi, ...)
- Inglés, Francés y Portugués para los negocios internacionales (gramática, glosarios, casos de conversaciones en audio, ...)
- Herramientas de traducción digitales. Portales especializados.
Justificación:
Idiomas y comercio internacional. El 94% de la población no habla el inglés como primera lengua. El 75% no habla inglés ...
El 94% de la población no habla el inglés como primera lengua. Si bien
el inglés puede ser el lenguaje de los negocios internacionales, en muchos casos
la comunicación o incluso la negociación final debería realizarse en el idioma
local. El lenguaje más útil no tiene por qué ser el inglés o el español, sino
más bien el idioma de nuestro cliente, y ello es especialmente importante
en Internet.
- Por ejemplo, en la India, existen 22 idiomas reconocidos en su
Constitución y cerca de 844 dialectos. Si bien el inglés es la "lingua
franca", el Hindú es el idioma oficial. El Hindú lo hablan cerca de 800
millones de personas (como primera y segunda lengua). En la
tabla adjunta puede observar los diferentes idiomas de la India (en
amarillo). Muchas empresas están localizando sus sites al Hindi y/o a los
principales idiomas de la India (Urdú, Bengalí, Telugu, Punyabí, Maratí,
Tamil, ...).
- Los datos estadísticos oficiales del Censo de los Estados Unidos
indican que el 17,9% de ciudadanos norteamericanos no hablan inglés en su
hogar. El 10,7% de los norteamericanos hablan español y otro 7,2% hablan un
idioma distinto del inglés (http://www.usa.gov).
La nueva sociedad de la información está basada en la comunicación. En
un entorno cada vez más global-digital pero multilingüe, las empresas necesitan
personas con conocimientos de otros idiomas para desarrollar políticas de
comunicación tanto internas como externas para garantizar la máxima difusión y
lograr el éxito en los mercados internacionales.
Esta estrategia de localización es compleja y costosa, pero también es
cierto que disponemos de una serie de herramientas (traductores on line)
y servicios
(portales especializados en traducciones) que permiten a las empresas abordar
esta localización de una forma relativamente asequible. Conocer estas
herramientas y servicios es fundamental.
Además, en el campus el alumno dispone de una utilidad que le permite acceder
a más de 100 traductores on line para facilitarle su trabajo.
Master Executive Comercio Internacional, Global Marketing
e Internacionalización - Master
Comercio Exterior y Marketing Internacional - Negocios con Asia -
Negocios
África - África Occidental Magreb
- África
del Este - Negocios con
Países Musulmanes -
Mercados Emergentes
Postgrado Comercio Exterior - Postgrado Marketing Internacional
Idiomas, negocios, internacionales, inglés, francés, portugués, árabe, chino, hindi, comercio internacional, Master Comercio Exterior, importar, exportar, exportador
|